Diferencia entre revisiones de «Ca Perico»
Ir a la navegación
Ir a la búsqueda
Sin resumen de edición |
Sin resumen de edición |
||
(No se muestra una edición intermedia del mismo usuario) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{DISPLAYTITLE:¡Ca Perico!}} | {{DISPLAYTITLE:¡Ca Perico!}} | ||
1. <abbr title="Expresión">Exp.</abbr> No sabemos porqué se le añade el apelativo Perico al adverbio de cantidad [[Ca]], pero seguro que alberga una interesante historia. | 1. <abbr title="Expresión">Exp.</abbr> No sabemos porqué se le añade el apelativo Perico al adverbio de cantidad [[Ca]], pero seguro que alberga una interesante historia. Muy probable que sea una derivación de la ya derivada castellana [https://dle.rae.es/?id=UostI3w Quiá]. | ||
Viene a querer decir "Na siquiera", "[[Tres mitás]]", ni de Blas.... | Viene a querer decir "Na siquiera", "[[Tres mitás]]", ni de Blas.... | ||
Línea 7: | Línea 7: | ||
[[Categoría:Expresiones]] | [[Categoría:Expresiones]] | ||
[[Categoría:Unidad de medida]] | [[Categoría:Unidad de medida]] | ||
=== In Inglis Tipinglis === | |||
''Never, Petey!'' | |||
[[Categoría:En Inglés]] | |||
=== En gabacho === | |||
''Pas question, Pierre!'' | |||
[[Categoría:En Francés]] | |||
=== En Cristiano === | |||
''Estoy en total descuerdo con la información aportada.'' | |||
[[Categoría:En Cristiano]] |
Revisión actual - 13:35 8 feb 2019
1. Exp. No sabemos porqué se le añade el apelativo Perico al adverbio de cantidad Ca, pero seguro que alberga una interesante historia. Muy probable que sea una derivación de la ya derivada castellana Quiá.
Viene a querer decir "Na siquiera", "Tres mitás", ni de Blas....
In Inglis Tipinglis
Never, Petey!
En gabacho
Pas question, Pierre!
En Cristiano
Estoy en total descuerdo con la información aportada.