Diferencia entre revisiones de «Repisa»
Ir a la navegación
Ir a la búsqueda
Sin resumen de edición |
|||
(No se muestra una edición intermedia del mismo usuario) | |||
Línea 5: | Línea 5: | ||
1. <abbr title="Sustantivo">Sus.</abbr> Arrepentimiento del tomellosero por obra u omisión. | 1. <abbr title="Sustantivo">Sus.</abbr> Arrepentimiento del tomellosero por obra u omisión. | ||
2. Hay quien lo confunde con escote femenino cuando es generoso o su dueña se lo albacona ostentosamente. Esto en realidad es una tergiversación de su uso original que nada tiene que ver con la [http://dle.rae.es/?id=W2GfLKK repisa] del castellano. | |||
==== Ejemplo ==== | ==== Ejemplo ==== | ||
''Válgame, y válgame, que voy hoy al | ''Válgame, y válgame, que voy hoy al mercaillo y el mandilete que me compré la semana pasá estaba por la mitá. Qué [[repisa]] de no habeme esperao a otra semana, [[Tepátique]], [[gra]] [[jamía]].'' | ||
[[Categoría:Términos]] | [[Categoría:Términos]] | ||
[[Categoría:Anatomía]] | [[Categoría:Anatomía]] |
Revisión actual - 16:55 15 jun 2020
Tal vez del castellano Repisar 4. Encomendar ahincadamente algo a la memoria.
1. Sus. Arrepentimiento del tomellosero por obra u omisión.
2. Hay quien lo confunde con escote femenino cuando es generoso o su dueña se lo albacona ostentosamente. Esto en realidad es una tergiversación de su uso original que nada tiene que ver con la repisa del castellano.
Ejemplo
Válgame, y válgame, que voy hoy al mercaillo y el mandilete que me compré la semana pasá estaba por la mitá. Qué repisa de no habeme esperao a otra semana, Tepátique, gra jamía.