Diferencia entre revisiones de «Ahora vas y lo cascas»
Ir a la navegación
Ir a la búsqueda
Sin resumen de edición |
|||
(No se muestra una edición intermedia del mismo usuario) | |||
Línea 20: | Línea 20: | ||
''Estoy completamente seguro de que si cuentas algo | ''Estoy completamente seguro de que si cuentas algo similar a lo acontecido, pero en otro contexto, nadie en su sano juicio sería capaz de tomarlo como auténtico en su totalidad.'' | ||
Revisión actual - 16:06 6 feb 2019
1. Exp. Equivalente ¿no te abulta? o complemento aumentativo del mismo.
In Inglis Tipinglis
Now you go and spread it
En gabacho
Maintenant vous allez et le répandez
En Cristiano
Estoy completamente seguro de que si cuentas algo similar a lo acontecido, pero en otro contexto, nadie en su sano juicio sería capaz de tomarlo como auténtico en su totalidad.