Diferencia entre revisiones de «La Flori»
Ir a la navegación
Ir a la búsqueda
Sin resumen de edición |
|||
(No se muestran 2 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
Línea 5: | Línea 5: | ||
1. Madamme por antonomasia, histórica de las [[casas de las Luces]], que, como pasa en español con yogurt y danone, se ha convertido en un hiperónimo de cualquier casa de alterne. | 1. Madamme por antonomasia, histórica de las [[casas de las Luces]], que, como pasa en español con yogurt y danone, se ha convertido en un hiperónimo de cualquier casa de alterne. | ||
==== Ejemplo ==== | |||
''Estoy [[enciscao]], tenía que ir anca [[la Flori]] que me sacara los [[calostros]].'' | |||
[Dada mi insuficiencia marital, debería acudir a los servicios de una profesional del sexo] | |||
[[Categoría:Personajes ilustres]] | [[Categoría:Personajes ilustres]] |
Revisión actual - 15:47 10 may 2017
Del castellano Flora
1. Madamme por antonomasia, histórica de las casas de las Luces, que, como pasa en español con yogurt y danone, se ha convertido en un hiperónimo de cualquier casa de alterne.
Ejemplo
Estoy enciscao, tenía que ir anca la Flori que me sacara los calostros.
[Dada mi insuficiencia marital, debería acudir a los servicios de una profesional del sexo]