Diferencia entre revisiones de «Ah migo»
Ir a la navegación
Ir a la búsqueda
Sin resumen de edición |
Sin resumen de edición |
||
Línea 7: | Línea 7: | ||
==== Ejemplo ==== | ==== Ejemplo ==== | ||
''-Atiende los municipales, con qué alegría están cascando denuncias. | ''-Atiende los municipales, con qué alegría están [[cascar|cascando]] denuncias. | ||
-Pos los hombres, que hacen su trabajo... | -Pos los hombres, que hacen su trabajo... | ||
-¡No! Es que [[se conoce que]] tienen que cobrar la extra y no hay cuartos pa pagales... ¿O no has visto que se han plantao en el [[estor]] nuevo de [[los paseos]]? | -¡No! Es que [[se conoce que]] tienen que cobrar la extra y no hay [[cuartos]] pa pagales... ¿O no has visto que se han plantao en el [[estor]] nuevo de [[Paseos|los paseos]]? | ||
-'''Aaaaaaah-migo!!!!''' Ya decía yo que a ver por qué lo habían puesto si no para [[naide]], '''Áaaaaaaangela María'''....'' | -'''Aaaaaaah-migo!!!!''' Ya decía yo que a ver por qué lo habían puesto si no para [[naide]], '''Áaaaaaaangela María'''....'' |
Revisión del 17:07 2 may 2017
Del castellano "Ah, Amigo" o "Ah, Ángela María"
1. Exp. Interjección de asombro cuando uno descubre las espurias razones, motivaciones o mecanismos que se hayan tras un hecho, comportamiento o el funcionamiento de algo que el hablante desconocía hasta el momento.
Ejemplo
-Atiende los municipales, con qué alegría están cascando denuncias.
-Pos los hombres, que hacen su trabajo...
-¡No! Es que se conoce que tienen que cobrar la extra y no hay cuartos pa pagales... ¿O no has visto que se han plantao en el estor nuevo de los paseos?
-Aaaaaaah-migo!!!! Ya decía yo que a ver por qué lo habían puesto si no para naide, Áaaaaaaangela María....
Véase También
-Gra