Diferencia entre revisiones de «Adiós amoto»
Ir a la navegación
Ir a la búsqueda
Sin resumen de edición |
Sin resumen de edición |
||
Línea 1: | Línea 1: | ||
<span style="color: #008000; background-color: rgb(232, 232, 232)!important; font-family: Tinos; letter-spacing: 0.015em; display: block;"> | |||
Del castellano "Adiós" y el tomellosero "[[Amoto]]" | |||
</span> | |||
1. Interjección con diversas utilizaciones, principalmente sorpresa, incredulidad, ignorancia (que no sabes qué decir), etc... | 1. Interjección con diversas utilizaciones, principalmente sorpresa, incredulidad, ignorancia (que no sabes qué decir), etc... | ||
También es posible encontrarlo en forma de [[Adiós amigo]], [[Adiós adiós]], [[Adiós agüela]], [[Adiós Tiroriro]] o simplemente ¡[[Adiós]]!, equivalente de ¡[[Arrea]]! | También es posible encontrarlo en forma de [[Adiós amigo]], [[Adiós adiós]], [[Adiós agüela]], [[Adiós Tiroriro]] o simplemente ¡[[Adiós]]!, equivalente de ¡[[Arrea]]! | ||
[[Categoría:Expresiones]] | [[Categoría:Expresiones]] |
Revisión del 19:18 26 abr 2017
Del castellano "Adiós" y el tomellosero "Amoto"
1. Interjección con diversas utilizaciones, principalmente sorpresa, incredulidad, ignorancia (que no sabes qué decir), etc... También es posible encontrarlo en forma de Adiós amigo, Adiós adiós, Adiós agüela, Adiós Tiroriro o simplemente ¡Adiós!, equivalente de ¡Arrea!