Diferencia entre revisiones de «Ah migo»
Ir a la navegación
Ir a la búsqueda
Sin resumen de edición |
Sin resumen de edición |
||
Línea 1: | Línea 1: | ||
<span style="color: #008000; background-color: rgb(232, 232, 232)!important; font-family: Tinos; letter-spacing: 0.015em; display: block;"> | <span style="color: #008000; background-color: rgb(232, 232, 232)!important; font-family: Tinos; letter-spacing: 0.015em; display: block;"> | ||
Del | Del castellano "Ah, Amigo" o "Ah, Ángela María" | ||
</span> | </span> | ||
Revisión del 09:58 28 abr 2017
Del castellano "Ah, Amigo" o "Ah, Ángela María"
1. Exp. Interjección de asombro cuando uno descubre las espurias razones, motivaciones o mecanismos que se hayan tras un hecho, comportamiento o el funcionamiento de algo que el hablante desconocía hasta el momento.
Ejemplo
-Atiende los municipales, con qué alegría están cascando denuncias.
-Pos los hombres, que hacen su trabajo...
-¡No! Es que se conoce que tienen que cobrar la extra y no hay cuartos pa pagales... ¿O no has visto que se han plantao en el estor nuevo de los paseos?
-Aaaaaaah-migo!!!! Ya decía yo que a ver por qué lo habían puesto si no para naide, Áaaaaaaangela María....