Diferencia entre revisiones de «Cachateahípoda»
Ir a la navegación
Ir a la búsqueda
Sin resumen de edición |
Sin resumen de edición |
||
| Línea 6: | Línea 6: | ||
[[Categoría:Expresiones]] | [[Categoría:Expresiones]] | ||
=== In Inglis Tipinglis === | |||
''Crouch you there and prune.'' | |||
[[Categoría:En Inglés]] | |||
=== En gabacho === | |||
''Accroupissez-vous là et taillez.'' | |||
[[Categoría:En Francés]] | |||
=== En Cristiano === | |||
''¿Tendría la amabilidad de acometer la actividad laboral que se le presupone?'' | |||
[[Categoría:En Cristiano]] | |||
Revisión del 13:20 4 feb 2019
Del cast. Acáchate, ahí y poda.
1. Exp. Llamada de atención pa´l que gasta la mandanga, es mu piel y no le cunde la faena.
In Inglis Tipinglis
Crouch you there and prune.
En gabacho
Accroupissez-vous là et taillez.
En Cristiano
¿Tendría la amabilidad de acometer la actividad laboral que se le presupone?